Um Mick (*) em Israel

(por Robert E. Howard)



O velho Rei Saul era um destemido protetor velho;
Enterrou sua espada no intestino de Asdode. (**)
Os guerreiros de Gaza tremiam de medo,
Seus dedos se contorciam até derramarem suas bebidas.
E cada mulher leviana e cada João (***)
Tremia diante de seu nome em Askalon.
Os guerreiros de Gath foram atrás dele
Para lhe pendurar o escalpo no galho de uma nogueira.
Eles foram – e, quando voltaram mancando,
Carregavam suas tripas num saco de aniagem.
E narizes estourados, olhos enegrecidos
E orelhas mastigadas estavam em grande abundância.
E, antes que pudessem destrancar seus portões,
Sentiram os pregos dele nas nádegas.

Seus olhos eram azuis como a bruma do oceano,
Seu cabelo era vermelho como uma chama dançante.
Ele sempre bebia bem seu uísque
E tinha um intestino capaz de suportar a carga.
Para a música, ele tinha um ouvido elegante,
Especialmente após a décima quinta cerveja.
Ele se esparramava no trono com uma caneca de barro nas mãos
E seus pés apoiados num barril entalhado,
Com um cetro cravejado de jóias para marcar o compasso
À batida do ritmo e da rima,
Enquanto Davi se apoiava em sua harpa
Tocando “O vestir do Verde”.
E Samuel jurava que o reino
Estava indo direto para o Inferno.
Metade dos bebês nascidos em seu reino
Tinha olhos azuis e uma cabeleira vermelha.
A razão Samuel não entusiasmava...
Ele estava fazendo micks com todos os judeus!



(*) – Mick: Termo usado para pessoas de descendência irlandesa (nota do tradutor).
(**) – Asdode: Cidade israelita (n. do t.).
(***) – “Agraciado por Deus”, em Hebraico (idem).



Tradução: Fernando Neeser de Aragão.





Compartilhar